Finalmente sono arrivati i pupazzi del Mangaccia!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ開店!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

11.30.2023

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:パパ、バス! Mangaccia Genitori bocciati: Papa', autobus!

Che cos'e' il Mangaccia?

E oggi... Papa', autobus! Certo, amore mio! biglietti!
1. そして今日…

ミレーナちゃん
「パパ、バス!」
という手に切符が!
バスにのりたいのです!

ジョバちゃん
「もちろんやん、アモーレ!」

Papa', autobus! Vuoi le patatine? ?
2. ミレーナちゃん
「パパ、バス!」

ジョバちゃん
「ポテチいるか?」

Papa', autobus! Vuoi pranzare? ?
3. ミレーナちゃん
「パパ、バス!」

ジョバちゃん
「お昼、食べよか?」

Papa', autobus! Andiamo un attimo da nonna! !
4. ミレーナちゃん
「パパ、バス!」

ジョバちゃん
「ノンナんとこ、
ちょろっと顔出そか?」

Papa', autobus???? Ci vediamo dopo, amore mio! Sei veramente una brutta persona!!!
5. ミレーナちゃん
「パパ、バス?」

ジョバちゃん
「チャオ、アモーレ!
後でな!」

ヨウコ
「あんたほんま、嫌なやっちゃな!!!」

11.23.2023

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ペコペコ Mangaccia Genitori bocciati: Peko

Che cos'e' il Mangaccia?

Ieri sera... Papa, posso salire teno con me, papa'? * Treno Si, certo amore! Andiamo sul treno!!!
1. 昨日の夜…
ミレーナちゃん
「パパ、れんしゃのるの、
いい、あたちとパパ?」

ジョバちゃん
「もちろんやん、
アモーレ!
電車、一緒に乗ろ!!!」

Stamattina... Papa', teno!!! *treno D-domani! Oh, no ho perso un treno.
2. 今朝…
ミレーナちゃん
「パパ、れんしゃ!!!」
*電車

ジョバちゃん
「あ、明日!
しもた、こうしとる間に
電車乗り遅れた」

Va bene... prendremmo anche l'autobus. Okey Ciao, amore... ...
3. ジョバちゃん
「わかったから…
バスも乗ろな
オッケーやな
チャオ、アモーレ…」

ミレーナちゃん
「…」

Poi... Mamma, Milena peko. *ho fame Andiamo in cucina
4. そして…
ミレーナちゃん
「ママ、ミレーナ、ペコ」
*お腹ペコペコ!

ヨウコ
「おだいどころ行こか」

11.16.2023

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:くんくんくん Mangaccia Genitori bocciati: SNIF SNIF SNIF

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, Milenina impara a scrivere numeri…
1. 本日は、ミレーナちゃん
数字を書くようです…

2 3 4 5 6 7 8 9  una ciliegia un leccalecca
2. こんな事になりました…
「6」はさくらんぼ
「9」はペロペロキャンディのようです

Poi... SNIF SNIF SNIF !
3. そして…
ミレーナちゃん
「くんくんくん」

ジョージも
「くん…」

Per oggi basta cosi. Milena peko! Ho fame! Amore, è pronta la pasta!!!
4. ヨウコ
「今日はここまでやな」

ミレーナちゃん
「ミレーナ、ペコ!」
*お腹ペコペコ!

ジョバちゃん
「アモーレ、パスタでけたで!!!」

11.09.2023

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ママはなんでも知っている〜 Mangaccia Genitori bocciati: Mamma sa tutto

Che cos'e' il Mangaccia?

Una mattina... Mamma, Milena peko. Ho fame. Volio tota. Voglio una fetta di torta
1. ある朝…
ミレーナちゃん
「ママ、ミレーナ、ぺこ」
*お腹ペコペコ!

「けえき ほしーの」
*ケーキ一切れちょうだい

Ecco, la torta! !!!
2. ヨウコ
「あいよ、ケーキだっせ!」

Mamma, Milena volio tota motto ghiande!!! Voglio una fetta molto grande
3. ミレーナちゃん
「ママ、ミレーナ、どっかいけえきほしいの!」
*でっかい一切れのケーキ

Mangiando si scorda tutto! Lo sapevo.
4. しかし、食べてるとすべてを
忘れたようです!

ヨウコ
「知っとったで」

11.02.2023

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:関西のおばちゃん Mangaccia Genitori bocciati: Caramella

Che cos'e' il Mangaccia?

Stamattina... NO NO NO Sei volubile, instabile e nervosa. Come te!
1. 今朝…

ミレーナちゃん
「や、や、やなの」

ヨウコ
「あんさん、気まぐれで
不安定でイライラしとんな」

ジョバちゃん
「あんさんみたいや!」

Appare nonna Hiroko che sta in Giappone! Oh, poverina! Perche' stai male! Hai ragione, Milenina!!! ...
2. すると日本にいる
ヒロコおばあちゃんが現れました!
「あらまあ可愛そうに!
病気なんやから、
そりゃそうやわ!
それでええんよ、
ミレーナちゃん!!!」

Poi appare la sorellina di nonna Hiroko… Cosa?! Ha la bronchite! Aspetta un attimo! Aspetto... cosa? ?
3. そしてヒロコおばあちゃんの
妹も現れました…
「はら、なんと!?
気管支炎になったんかいな!
ちょお待ってや!」

ヨウコ
「待つって…なにを?」

Oh, vero! Cercavo qualcosa da dare a Milenina! Tipo una caramella! C'e' un po' di distanza.
4. ヒロコおばあちゃんの妹
「あら、ほんまや!
なんやミレーナちゃんに
あげよ思て探しよったわ
あめちゃんかなんか!」

ヨウコ
「ちょびっと、遠いんですけど」