Finalmente sono arrivati i pupazzi del Mangaccia!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ開店!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

5.31.2018

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:パパとママのホットライン  Mangaccia Genitori bocciati: Numero verde per i genitori

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno… AGh… Milenina ha rovesciato il te’ sul suo lettino!
1. ある日…

ヨウコ
「あらま、ミレーナちゃん
またベッドの上にお茶こぼしたわ!」

Ho appena cambiato il lenzuolo… è un circolo vizioso! Anche a me succedono tante disgrazie…
2. ヨウコ
「アッシな、ベッドのシーツ
替えたとこやってん!
もうイタチごっこやで!」

ジョバちゃん
「僕にも、よおさん
色んなことあったわ…」

お二人、手にはなにを?

Da questo momento i nostri sono anonimi! Cambiamo anche la voce. Si sente, vero?
3. 今から我らがジョバちゃんとヨウコは
匿名です!

「声も替えたで。分かるやろ?」

A me Milenina ha infilato un ditino nella bocca e mi ha graffiato il palato fino a farlo sanguinare. Che dolore!!!
4. 匿名なジョバちゃん
「ミレーナちゃんがな
僕の口ん中に指突っ込んでな
ほんで口の内側切りはってん
めっちゃ痛かってん!」

A me infila un ditino prima nel naso poi nella bocca!!!
5. 匿名なヨウコ
「アッシにはな、
鼻に指突っ込んで
その後すぐにその指
口に突っ込んできてん!!!」

Poi mi ha morso un dito. Ma i suoi dentini si sono infilati tra la carne e l’unghia. Che doloroso!!!
6. 匿名なヨウコ
「ほんでアッシの指かじってきてんけどな
爪と肉の間に
生えたての歯入ってん
めっちゃ痛かってん!!!」

Ma… aspetta. Quando lei ciuccia il suo ditino… non lo morde? Allora con noi lo fa apposta?!?
7. ジョバちゃんとヨウコ
「あれ、ちょお待てよ
ミレーナちゃんが指をチューチューする時って
指、噛んでへんよな?
じゃあ、僕らにはわざとやってるってこと?」

5.24.2018

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:愛の表現  Mangaccia Genitori bocciati: Dimostrazioni d'amore

Che cos'e' il Mangaccia?

Poiché Yoko è allergica ai pollini e alla polvere, deve soffiarsi il naso (che non ha) molto spesso. Come sono delicata!
1. ヨウコは花粉とホコリのアレルギーなもんで、
あっちこっちで鼻をかむんです

ヨウコ
「アッシって、デリケートよな!」

Marito mio! Oggi abbiamo dei fiori sul tavolo! Non e’ vero! E’ solo un rotolo di cartaigenica con un pezzo dove ti sei soffiata il naso!!!
2. ヨウコ
「アッシの旦那よ!
今日はテーブルにお花がありまっせ!」

ジョバちゃん
「なに言うてんの!花ちゃうやん!
これはトイレットペーパーやろ!
ほんで芯のとこに
あんさんが鼻かんだんが
入ってるんやんか!
あ〜、きょっちわるい!」

Comunque dove c’e’ Yoko c’e’ sempre un rotolo di cartaigenica e viceversa. 4 Senti, Yoko! Sulla sedia dove vorrei sedermi proprio adesso c’e’ la tua cartaigenica (che non voglio assolutamente toccare!).
3. とにかく、ヨウコがいるところに
トイレットペーパーがあり、
トイレットペーパーがあるところに
ヨウコがいるんですね

Senti, Yoko! Su;;a sedia dove vorrei sedermi proprio adesso c’e’ la tua cartaigenica (che non voglio assolutamente toccare!).
4. ジョバちゃん
「ヨウコ、ちょっと!
僕がまさしく今、座ろうとしている椅子の上に
またしても
あんさんのトイレットペーパーがあるんやわ!
(絶対に触りたないし!)」

La mia carta igenica? No, questo il mio modo di dimostrarti quanto ti amo!!! Ah, davvero? Ci crede! Lo getta via!
5. ヨウコ
「アッシのトイレットペーパー?
ちゃうんやん
これはな、あんさんへの愛の表現ですがな!」
といいながら、トイレットペーパーを放り投げます!

ジョバちゃん
「ほんまに?」
とまた信じちゃっています!

Aiuto! Come scotta questo piatto!!! Anche questo e’ l’amore! E’ ben caldo, vero?
6. ジョバちゃん
「たしけて!
このごはん、めっちゃ熱いねんけど!!!」

ヨウコ
「これも愛やがな。
めっちゃ熱いやろ?」

Scommetto che hai preparato altre trappole, vero? Trappole? No, è sono solo dimostrazioni d’amore!
7. ジョバちゃん
「まだほかに罠をしかけたあるんやろ
せやろ?」

ヨウコ
「罠?
ちゃうよ。愛の表現やで!」

5.17.2018

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:グループ・レ 久々に  Mangaccia Genitori bocciati: Vi ricordate del Gruppo RE?

Che cos'e' il Mangaccia?

グループ・レの過去の漫画 Le prime puntate di Gruppo RE

くちゃくちゃ漫画:世界ツアー再開!  Mangaccia : Riapre una tournée mondiale!

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : プロポリスのど飴 Caramella al propoli

くちゃくちゃ漫画 Mangaccia : グループ・レ GRUPPO RE


Un giorno, Yoko lavora con computer…
1. ある日、ヨウコは
パソコンでお仕事…

… All’improvviso Yoko sente uno strano rumore. Cosa??? uno strano rumore. Tin Tin Tin Tin
2. しかし突然、
何やおかしい音が聞こえてきました…

ヨウコ
「はら、何?」

Che cosa suonava da questa sedia???
3. ヨウコ
「一体何が鳴っとんかいね?」

Alla fine Yoko scopre che... Questa sedia ha quattro vite. E una di queste suona come un campanello. Tin Tin Tin Tin
4. そしてヨウコは発見しました…
「この椅子には
ネジが4つあるねん
ほんで4つの内1つがこんな音鳴るねん」

Così da quel giorno il GRUPPO RE di Giova-chang ha trovato un nuovo membro... RE! Tin Tin Tin…
5. その日から、ジョバちゃんが1人でやっている
グループ・レのメンバーが一人増えたのでした

5.10.2018

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:親としての役目  Mangaccia Genitori bocciati: Il compito dei genitori

Che cos'e' il Mangaccia?

Milenina si e’addormentata… zzz…
1. ミレーナちゃん
スヤスヤと眠りにつきました…

Il nostro compito è proteggere Milenina per tutta la vita! Hai assolutamente ragione!
2. ジョバちゃん
「僕らの使命はな、
ミレーナちゃんを
一生守り続けることやんな!」

ヨウコ
「まさしく、せやな!」

… …
3.

4.

Che fanno? È così che si allenano per proteggermi?!? BAG!!!
5. ミレーナちゃん
「なにしてるの?
もしかして、わたしをまもるためにって、
こないして、くんれんしてるの?」

残念ながらそのようです!

5.03.2018

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:うちのトイレトレーニング!  Mangaccia Genitori bocciati: Il nostro spannolinamento!

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, Yoko scopre che… Accidenti! Milenina consuma i pannolini come fossero acqua!!!
1. ある日、ヨウコは気が付きました
「あらま〜!ミレーナちゃんいうたら、
オムツを水のように使いはるわ!」

Forse, ora che Milenina gattona, potrebbe imparare a usare la sabbia come gatti! Oh, vero!!! Non e’ vero!!!
2. ジョバちゃん
「ミレーナちゃんって今、
ハイハイして猫みたいやろ
きっと猫みたいに砂で
トイレしはるで!」

ヨウコ
「ほんまやな!」
ってなにがホンマやねんな

Allora essendo i suoi genitori siamo noi che dobbiamo darle l’esempio! Nooo!
3. ヨウコ
「ほな、両親として
まずは見本を見せたらないかんわな!
あんさん、用意はええか?」

ジョバちゃん
「いや〜!」

Fruuu! Dice che la direzione dove lanci la sabbia e la quantita’ della sabbia sono molto importanti! Ma che pensiero profondo!
4. ヨウコ猫
「フ〜!!!」

ヨウコ
「ヨウコ猫な、こない言うてるで
砂をかける方向と量が
最も大事やねんて!」

ジョバちゃん
「あら、深いなあ!」