🇯🇵 今まで10年以上続けてきたブログ漫画、これからは電子書籍で「くちゃくちゃ漫画」をお楽しみください!📖✨

🇮🇹 Dopo oltre 10 anni di blog manga, da oggi potete godervi Kuchakucha Manga in versione ebook! 📖✨

🇬🇧 After more than 10 years of blog manga, now you can enjoy Kuchakucha Manga as an ebook! 📖✨

🇪🇸 Tras más de 10 años de manga en el blog, ahora puedes disfrutar de Kuchakucha Manga en formato ebook. 📖✨


🌍 Lingue disponibili / Available languages / Idiomas disponibles:

🇯🇵&🇮🇹 https://amazon.co.jp/dp/B0FSDW8QSX

🇮🇹&🇬🇧 https://amazon.co.jp/dp/B0FSJ1ZMFR

🇯🇵&🇬🇧 https://amazon.co.jp/dp/B0FSL6SKPS

🇮🇹&🇪🇸 https://amazon.co.jp/dp/B0FSSGQVMG

5.24.2018

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:愛の表現  Mangaccia Genitori bocciati: Dimostrazioni d'amore

Che cos'e' il Mangaccia?

Poiché Yoko è allergica ai pollini e alla polvere, deve soffiarsi il naso (che non ha) molto spesso. Come sono delicata!
1. ヨウコは花粉とホコリのアレルギーなもんで、
あっちこっちで鼻をかむんです

ヨウコ
「アッシって、デリケートよな!」

Marito mio! Oggi abbiamo dei fiori sul tavolo! Non e’ vero! E’ solo un rotolo di cartaigenica con un pezzo dove ti sei soffiata il naso!!!
2. ヨウコ
「アッシの旦那よ!
今日はテーブルにお花がありまっせ!」

ジョバちゃん
「なに言うてんの!花ちゃうやん!
これはトイレットペーパーやろ!
ほんで芯のとこに
あんさんが鼻かんだんが
入ってるんやんか!
あ〜、きょっちわるい!」

Comunque dove c’e’ Yoko c’e’ sempre un rotolo di cartaigenica e viceversa. 4 Senti, Yoko! Sulla sedia dove vorrei sedermi proprio adesso c’e’ la tua cartaigenica (che non voglio assolutamente toccare!).
3. とにかく、ヨウコがいるところに
トイレットペーパーがあり、
トイレットペーパーがあるところに
ヨウコがいるんですね

Senti, Yoko! Su;;a sedia dove vorrei sedermi proprio adesso c’e’ la tua cartaigenica (che non voglio assolutamente toccare!).
4. ジョバちゃん
「ヨウコ、ちょっと!
僕がまさしく今、座ろうとしている椅子の上に
またしても
あんさんのトイレットペーパーがあるんやわ!
(絶対に触りたないし!)」

La mia carta igenica? No, questo il mio modo di dimostrarti quanto ti amo!!! Ah, davvero? Ci crede! Lo getta via!
5. ヨウコ
「アッシのトイレットペーパー?
ちゃうんやん
これはな、あんさんへの愛の表現ですがな!」
といいながら、トイレットペーパーを放り投げます!

ジョバちゃん
「ほんまに?」
とまた信じちゃっています!

Aiuto! Come scotta questo piatto!!! Anche questo e’ l’amore! E’ ben caldo, vero?
6. ジョバちゃん
「たしけて!
このごはん、めっちゃ熱いねんけど!!!」

ヨウコ
「これも愛やがな。
めっちゃ熱いやろ?」

Scommetto che hai preparato altre trappole, vero? Trappole? No, è sono solo dimostrazioni d’amore!
7. ジョバちゃん
「まだほかに罠をしかけたあるんやろ
せやろ?」

ヨウコ
「罠?
ちゃうよ。愛の表現やで!」

Nessun commento:

Posta un commento