Finalmente sono arrivati i pupazzi del Mangaccia!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ開店!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

4.03.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ろれつ Mangaccia Genitori bocciati: La D e la N

Che cos'e' il Mangaccia?

Milenina fa vedere una rivista a mamma... Chi e' queccio? *questo  ... non lo so.
1. ミレーナちゃん、
ママに雑誌を見せます…

ミレーナちゃん
「こえ、だれ?」
* これ、と言いたいのです

ヨウコ
「しらんわぁ」

Papa'. chi e' queccio? *questo E' una modella.
2. ミレーナちゃん
「パパ、こえ、だれ?」
* これ、と言いたいのです

ジョバちゃん
「モデルさんや」

Mamma, e' monella! Cosa?!?!
3. ミレーナちゃん
「まま、もれるの!」

ヨウコ
「なんやて?!」

3.27.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:シーズンオフ Mangaccia Genitori bocciati: Fuori stagione

Che cos'e' il Mangaccia?

Mamma, oggi è venuto Babbo Natale! Eh?! Hai sognato o no?! Ha bevuto latte! *il latte
1. ミレーナちゃん
「まま、きょう
さんたさん
きたの!」

ヨウコ
「え?!」
夢でも見たんかいな、と思っています。

ミレーナちゃん
「ミークのんでったの!」
* ミルク、と言いたいのです

Ma ha mangiato dei biscotti? No, bicotti, no. *Biscotti ???
2. ヨウコ
「ほんで、ビスケットは
食べていきはったんか?」

ミレーナちゃん
「ううん、
びけっとは
たべてないの」
* ビスケット、と言いたいのです

3.20.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:金曜日 Mangaccia Genitori bocciati: Venerdì

Che cos'e' il Mangaccia?

Sai che oggi è venerdì? No, non è vero!
1. ヨウコ
「明日、金曜日やで」

ミレーナちゃん
「ちゃうの!
ほんとじゃないの!」

Sai che le patatine sono fatte con le patate? No! Non dire bugie!
2. ヨウコ
「ポテトチップってな
じゃがいもで
できとうねんで
知っとお?」

ミレーナちゃん
「ちゃうの!
それうそなの!」

3.13.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ピカソ Mangaccia Genitori bocciati: Picasso

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, Milenina e' una famosa pittrice... come Picasso! Dipinge con una spugna a forma di cuore!
1. 本日は、ミレーナちゃん
かの有名な画家でございます
…ピカソみたいに!

ハート型のスポンジで
創作活動を繰り広げます!

Oh, che bella opera che hai fatto! Chi ti ha insegnato a dipingere con la spugna? Michela! * La maestra dell'asilo!
2. ヨウコ
「あらまあ、なんときれいな作品やこと!
スポンジで描くって
誰におせーてもーたん?」

ミレーナちゃん
「ミケーラなの!」
* 幼稚園の先生です!

Michela è bravissima, ne'! No. I bambini sono bravi! * sono i bambini a essere bravi! Michela potrebbe svenire.
3. ヨウコ
「ミケーラ先生は
素晴らしい人やなあ!」

ミレーナちゃん
「ちがうの
こどもたちが
すばらしいの!」

ヨウコ
「ミケーラ先生、
それ聞いたら
ぶっ倒れんで」
と思っています

3.06.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:スマホ Mangaccia Genitori bocciati: Smartphone

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, nonna Hiroko non risponde al telefono... TRRR... ?
1. 今日は、
日本にいるヒロコおばあちゃんが
電話に出てきません…

Forse passeggiata! * Forse è andata a fare una passeggiatina!
2. ミレーナちゃん
「たぶん、おさんぽなの!」

Ma, però, infatti...  TRRR... Oh, no! Come si fa?!?! ... oggi lo smartphone di nonna è un po' impazzito!
3. いや、しかし、実のところ…
ヒロコおばあちゃん
「あらまぁ!
どうしましょ?!?!」
今日はおばあちゃんの
スマホの調子が
ちょっくら悪いのでした!

2.27.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:かぼちゃよ Mangaccia Genitori bocciati: Zucca

Che cos'e' il Mangaccia?

Una mattina, papa' mangia lo yogurt... !
1. ある朝、ジョバちゃんは
ヨーグルトを食べます…

Mamma, papa' ha messo la zucca * nello yogurt La zucca nello yogurt... ?
2. ミレーナちゃん
「まま、ぱぱ、かぼちゃいれたの」
* ヨーグルトに、と言いたいのです

ヨウコ
「ヨーグルトに
かぼちゃ…???」

かぼちゃよ * Lo dice in giapponese ???
3. ミレーナちゃん
「かぼちゃよ」
* 日本語でも言ってみます

Ho messo tanto zucchero nello yogurt. Volevi dire lo zucchero invece della zucca.
4. ジョバちゃん
「ヨーグルトにな
よーさん砂糖いれてん」

ヨウコ
「かぼちゃ(ズッカ)やのうて
砂糖(ズッケロ)って
言いたかってんな」

2.06.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:フィラデルフィア Mangaccia Genitori bocciati: Philadelfia

Che cos'e' il Mangaccia?

Anche oggi, Milenina si diverte a mangiare la Philadelphia spalmata su una fetta di pane...
1. 本日も、
ミレーナちゃんは
フィラデルフィアを
パンに塗って食べるのを
たいへん愉しんでおります…

Poi... Mamma, vuoi? *anche tu questa buonissima Philadelphia? Oh, grazie! Me la prepari tu? Sì!
2. そして…
ミレーナちゃん
「まま、いる?」
* この素晴らしく美味しいフィラデルフィアを
と言いたいのです

ヨウコ
「あら、おおきに!
作ってくれはんの?」

ミレーナちゃん
「うん!」

Milenina la prepara per mamma con molta concentrazione...
3. ミレーナちゃん、
ママのために
大変集中して作り上げます
フィラデルフィアを
パンにぬりぬりしています…

Poooi... se la mangia. MG!!! Agh...
4. そ〜して…
食べちゃいます

ヨウコ
「あぐっ…」


links

1.30.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ふくろのおばけ Mangaccia Genitori bocciati: Mostro di sacchetto

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, Milenina si diverte a pattinare sotto casa... Shrrr!
1. ある日、ミレーナちゃんは
お家のあるマンションの下で
ローラースケートで遊びます…

Mamma, voglio andare lì! E' tutto buio. E' il garage coperto.
2. ミレーナちゃん
「まま、あっちいきたいの!」

ヨウコ
「あっちは全部くらいでぇ
ガレージやでぇ」

Se vuole, vuole. Milenina va verso il garage tutto buio... Ciao.
3. 行きたいと言ったら、
行きたいのです
ミレーナちゃんは
真っ暗なガレージへ向かいます…

ヨウコ
「行ったんさい」

Subito dopo... Ho paura, paura!!! Lo immaginavo. Ksh Ksh Ksh
4. そのすぐ後…

ミレーナちゃん
「こわいよ、こわいよ!!!」

ヨウコ
「思たとおりや」

1.23.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ポレンタとブルッシッティ Mangaccia Genitori bocciati: Polenta e bruscitt

Che cos'e' il Mangaccia?

1. ある晩、ジョバちゃんは
ちょびっと遅くに帰ってきました…

ジョバちゃん
「たらいま」

ヨウコ
「おかえりやす、あっしの夫よ!!!」

ジョバちゃん
「…」

2. ヨウコ
「お腹すいたかい?
こんばんは、ポレンタとブルッシッティだっせ
温めたろか?」

ジョバちゃん
「温めてくれるんか…」

3. 「温めてくれるんか…
温めてくれるんか…
温めてくれるんか…」

4. ヨウコ
「あっしの夫よ!
あんさんを、温めたろか?」

ジョバちゃん
「ち、近づくな!
あっち行け!!!」

links

1.16.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:悪魔祓い Mangaccia Genitori bocciati: Esorcismo

Che cos'e' il Mangaccia?

Di sera... Milenina, laviamo i dentini! Devo giocare con il puzzle!
1. ある晩…

ジョバちゃん
「ミレーナちゃん
歯ぁ磨こか!」

ミレーナちゃん
「ぱず〜るであそばないと
いけないの!」
* パズル、と言いたいのです

È tardissimo! Mettiti il pigiamino! Puzzle!
2. ジョバちゃん
「もう遅いで!
パジャマに着替えやし!」

ミレーナちゃん
「ぱず〜る!」
* パズル、と言いたいのです

Appare una strega... mamma. Dopo cena, si fa solo quello che si deve... ... non quello che si vuole.
3. そこへ、魔女が…
いや、ヨウコが現れました
「晩御飯の後は
やるべき事のみをするのだ…
やりたい事はしないのだ」

Quindi... Ora, vai a nanna!!! Uaaaaaa!!!! Aiuto!
4. そこで…

ジョバちゃん
「ほれ、寝なはれや!」
(えらいこっちゃ!」

ミレーナちゃん
「うああああ!!!」

NOOOOOOOO!!! Cosi, noi sembriamo... ... degli esorcisti!!!
5. ミレーナちゃん
「い〜や〜ああああああ!!!」

ジョバちゃんとヨウコ
「なんかこれって…
まるで悪魔祓いやん!!!」

Dopo un po'... Nanna. Ti abbiamo esorcizzata!
6. 少し後…

ミレーナちゃん
「ねるの」

ジョバちゃんとヨウコ
「あんたの悪魔、祓えたで!」

1.09.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ボール Mangaccia Genitori bocciati: Palla

Che cos'e' il Mangaccia?

Milenina e la nonna giocano con la palla... Non riesce a tirare bene la palla Non riesce a prendere la palla
1. ミレーナちゃんとノンナが
ボールで遊んでおります…

ミレーナちゃん
ボールをちゃんと投げられません
ボールは明後日の方向へ
飛んでいきました
あれ〜?

ノンナ、そんなボールを受け取れません
あれ〜?

Non riesce a prendere la palla Non riesce a tirare bene la palla
2. ノンナも
ボールをちゃんと投げられません
あれ〜?

ミレーナちゃん、
ボールを受け取れません

1.02.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:フィラデルフィア Mangaccia Genitori bocciati: Philadelphia

Che cos'e' il Mangaccia?

Da un po' di tempo, Milenina è impazzita per la Philadelphia. Lo spalma su una fetta di pane.
1. このところ、ミレーナちゃんは
フィラデルフィアを
パンに塗って食べるのが大好きです

Spalma molto bene. Questo modo è proprio uguale a papino! Amore!!!
2. パンにきれ〜に塗ります
これはパパにそっくり!

ジョバちゃん
「アモ〜レ〜〜〜!!!」

Se la mangia molto felicissima! MG MG MG
3. ミレーナちゃんはそれを
それはそれは幸せそうに食べるのです

Mamma va via un attimo e torna subito... Hai finito? Niente!!! Niente? Cosa?
4. ママ、ちょっくら向こうへ行っとりましたが
すぐに戻ってきました

ヨウコ
「おわったん?」

ミレーナちゃん
「なんもないの!!!」

ヨウコ
「なんもないって、
なんやいな?」

Mamma, non ho leccato!!! Hai leccato il cucchiaino... si capisce subito! Sei proprio uguale a papino!
5. ミレーナちゃん
「ぺろぺろしてないの!!!」

ヨウコ
「スプーンなめたんかいな…
わかりやすいぞ!
こういうとこも
パパと一緒やな!」