Finalmente sono arrivati i pupazzi del Mangaccia!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ開店!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

1.30.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ふくろのおばけ Mangaccia Genitori bocciati: Mostro di sacchetto

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, Milenina si diverte a pattinare sotto casa... Shrrr!
1. ある日、ミレーナちゃんは
お家のあるマンションの下で
ローラースケートで遊びます…

Mamma, voglio andare lì! E' tutto buio. E' il garage coperto.
2. ミレーナちゃん
「まま、あっちいきたいの!」

ヨウコ
「あっちは全部くらいでぇ
ガレージやでぇ」

Se vuole, vuole. Milenina va verso il garage tutto buio... Ciao.
3. 行きたいと言ったら、
行きたいのです
ミレーナちゃんは
真っ暗なガレージへ向かいます…

ヨウコ
「行ったんさい」

Subito dopo... Ho paura, paura!!! Lo immaginavo. Ksh Ksh Ksh
4. そのすぐ後…

ミレーナちゃん
「こわいよ、こわいよ!!!」

ヨウコ
「思たとおりや」

1.23.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ポレンタとブルッシッティ Mangaccia Genitori bocciati: Polenta e bruscitt

Che cos'e' il Mangaccia?

1. ある晩、ジョバちゃんは
ちょびっと遅くに帰ってきました…

ジョバちゃん
「たらいま」

ヨウコ
「おかえりやす、あっしの夫よ!!!」

ジョバちゃん
「…」

2. ヨウコ
「お腹すいたかい?
こんばんは、ポレンタとブルッシッティだっせ
温めたろか?」

ジョバちゃん
「温めてくれるんか…」

3. 「温めてくれるんか…
温めてくれるんか…
温めてくれるんか…」

4. ヨウコ
「あっしの夫よ!
あんさんを、温めたろか?」

ジョバちゃん
「ち、近づくな!
あっち行け!!!」

links

1.16.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:悪魔祓い Mangaccia Genitori bocciati: Esorcismo

Che cos'e' il Mangaccia?

Di sera... Milenina, laviamo i dentini! Devo giocare con il puzzle!
1. ある晩…

ジョバちゃん
「ミレーナちゃん
歯ぁ磨こか!」

ミレーナちゃん
「ぱず〜るであそばないと
いけないの!」
* パズル、と言いたいのです

È tardissimo! Mettiti il pigiamino! Puzzle!
2. ジョバちゃん
「もう遅いで!
パジャマに着替えやし!」

ミレーナちゃん
「ぱず〜る!」
* パズル、と言いたいのです

Appare una strega... mamma. Dopo cena, si fa solo quello che si deve... ... non quello che si vuole.
3. そこへ、魔女が…
いや、ヨウコが現れました
「晩御飯の後は
やるべき事のみをするのだ…
やりたい事はしないのだ」

Quindi... Ora, vai a nanna!!! Uaaaaaa!!!! Aiuto!
4. そこで…

ジョバちゃん
「ほれ、寝なはれや!」
(えらいこっちゃ!」

ミレーナちゃん
「うああああ!!!」

NOOOOOOOO!!! Cosi, noi sembriamo... ... degli esorcisti!!!
5. ミレーナちゃん
「い〜や〜ああああああ!!!」

ジョバちゃんとヨウコ
「なんかこれって…
まるで悪魔祓いやん!!!」

Dopo un po'... Nanna. Ti abbiamo esorcizzata!
6. 少し後…

ミレーナちゃん
「ねるの」

ジョバちゃんとヨウコ
「あんたの悪魔、祓えたで!」

1.09.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:ボール Mangaccia Genitori bocciati: Palla

Che cos'e' il Mangaccia?

Milenina e la nonna giocano con la palla... Non riesce a tirare bene la palla Non riesce a prendere la palla
1. ミレーナちゃんとノンナが
ボールで遊んでおります…

ミレーナちゃん
ボールをちゃんと投げられません
ボールは明後日の方向へ
飛んでいきました
あれ〜?

ノンナ、そんなボールを受け取れません
あれ〜?

Non riesce a prendere la palla Non riesce a tirare bene la palla
2. ノンナも
ボールをちゃんと投げられません
あれ〜?

ミレーナちゃん、
ボールを受け取れません

1.02.2025

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:フィラデルフィア Mangaccia Genitori bocciati: Philadelphia

Che cos'e' il Mangaccia?

Da un po' di tempo, Milenina è impazzita per la Philadelphia. Lo spalma su una fetta di pane.
1. このところ、ミレーナちゃんは
フィラデルフィアを
パンに塗って食べるのが大好きです

Spalma molto bene. Questo modo è proprio uguale a papino! Amore!!!
2. パンにきれ〜に塗ります
これはパパにそっくり!

ジョバちゃん
「アモ〜レ〜〜〜!!!」

Se la mangia molto felicissima! MG MG MG
3. ミレーナちゃんはそれを
それはそれは幸せそうに食べるのです

Mamma va via un attimo e torna subito... Hai finito? Niente!!! Niente? Cosa?
4. ママ、ちょっくら向こうへ行っとりましたが
すぐに戻ってきました

ヨウコ
「おわったん?」

ミレーナちゃん
「なんもないの!!!」

ヨウコ
「なんもないって、
なんやいな?」

Mamma, non ho leccato!!! Hai leccato il cucchiaino... si capisce subito! Sei proprio uguale a papino!
5. ミレーナちゃん
「ぺろぺろしてないの!!!」

ヨウコ
「スプーンなめたんかいな…
わかりやすいぞ!
こういうとこも
パパと一緒やな!」