🇯🇵 今まで10年以上続けてきたブログ漫画、これからは電子書籍で「くちゃくちゃ漫画」をお楽しみください!📖✨

🇮🇹 Dopo oltre 10 anni di blog manga, da oggi potete godervi Kuchakucha Manga in versione ebook! 📖✨

🇬🇧 After more than 10 years of blog manga, now you can enjoy Kuchakucha Manga as an ebook! 📖✨

🇪🇸 Tras más de 10 años de manga en el blog, ahora puedes disfrutar de Kuchakucha Manga en formato ebook. 📖✨


🌍 Lingue disponibili / Available languages / Idiomas disponibles:

🇯🇵&🇮🇹 https://amazon.co.jp/dp/B0FSDW8QSX

🇮🇹&🇬🇧 https://amazon.co.jp/dp/B0FSJ1ZMFR

🇯🇵&🇬🇧 https://amazon.co.jp/dp/B0FSL6SKPS

🇮🇹&🇪🇸 https://amazon.co.jp/dp/B0FSSGQVMG

11.10.2016

くちゃくちゃ漫画 妊婦なヨウコ:ハネ  Mangaccia Yoko incinta: Ciuffo ribelle

Che cos'e' il Mangaccia?

Ormai tutti sanno che Giova-chang taglia i capelli di Yoko… Giova-chang! Tu sei bravissimo!!! Dice via Skype! Ehehe!
1. もはや有名なことなんですが
ヨウコの髪はジョバちゃんが切っております…
ヨウコのマンマ
「ジョバちゃん、上手よ!」
とスカイプで褒めちぎります。
ジョバちゃん、嬉しそうですね!

Una mattina, Yoko nota una cosa allo specchio... Oh! C'è un ciuffo ribelle!
2. ある朝、ヨウコは鏡に映る姿に
とあるものを見つけました…
「お、ごっついハネとんで!」

Mah! I miei capelli sono tamlente duri (come ferro) che non si possono aggiustare!
3. ヨウコ
「ホンマにもう!
アッシの髪って(鉄のように)ごっつい固いから
なおらんわ!」

Yoko cerca di attirare l'attenzione di Giova-chang che fa finta di non vedere nulla... … …
4. そしてヨウコはジョバちゃんの気を引こうと
ハネを見せつけますが
ジョバちゃんは見て見ぬふりです…

I due ballano insieme. Yoko fa ballare anche il suo ciuffo, ma il marito la ignora... … …
5. 二人で踊っている時も
ヨウコはアピールしますが
夫はシランフリです…

Mentre Giova-chang lava i denti, Yoko riappare ballando... ! …
6. ジョバちゃんが歯磨きしている時も
ヨウコは再び踊りながら陽気に現れます…

Ho capito! Ho capito! Ti taglio i capelli! Yeppa!
7. ジョバちゃん
「分かったから、わかったってば!
髪切ったるから!」

ヨウコ
「ヤッホ!」

Se per sbaglioti taglio un orecchio, che succede? È semplice! Non ti ascolto più!
8. ジョバちゃん
「もし間違うて
ヨウコの耳切ってしもたら
どないなんのん?」

ヨウコ
「カンタンやん!
もう、あんさんのこと聞かへんわな!」

Non mi hai mai ascoltato! Non lo ascolta
9. ジョバちゃん
「僕の話聞いた事ないやんか!」
と怒ります。
そんなジョバちゃんを
ヨウコは聞いておりません

Nessun commento:

Posta un commento