Finalmente sono arrivati i pupazzi del Mangaccia!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
ついに、くちゃくちゃ漫画のあみぐるみショップ開店!
>> https://www.etsy.com/it/shop/Mangaccia
(言語の選択はサイト最下にて)

8.15.2024

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:みかんが解決 Mangaccia Genitori bocciati: Tutto risolve un mandarancio

Che cos'e' il Mangaccia?

Oggi, Milenina e' stata da nonna e Lele per tutto il giorno… Ha cenato! Ha mangiato le lasagne e una banana. E poi un panino per la merenda.
1. 今日は、ミレーナちゃん
ノンナとレーレん家にずっとおりました…

ノンナ
「晩ごはんも食べたわよ!
ラザニアでしょ、ほんでバナナ
それからおやつにパニーノね」

Appena torna a casa, Milenina va in cucina e si siede... Mamma, stasera che cosa di buono mangiamo? Eh?! Hai gia' cenato!
2. 家に帰るなり、ミレーナちゃんは
台所のテーブルにつきます…

ミレーナちゃん
「まま、こんばん
なにたべるの?」

ヨウコ
「え?もう晩飯食べてきたんやで!」

Mamma, voglio fragole! Non abbiamo piu' le fragole. Le hai finite tutte tu.
3. ミレーナちゃん
「まま、いちごほしいの!」

ヨウコ
「もうあらへんで
あんさん、全部食べてしもたやんか」

Poi si ricorda di avere... ... cioccolato!
4. ということで
思い出したのが…

ミレーナちゃん
「…チョコレート!」

Mamma, mi api? *apri Sappi che questo cioccolato non ha una sorpresa in omaggio all’interno.
5. ミレーナちゃん
「まま、けて?」
*開けて

ヨウコ
「そのチョコな、
中におまけ入ってへんやつやで
知っとうかな」

Quando lo scopre…
6. おまけがない事実を知った瞬間…

Si ricorda che aveva un altro... ... cioccolato!
7. しかしまた思い出しました
もう一個あるのです…

ミレーナちゃん
「…チョコレート!」

Vince un omaggio... poco interessante. Mi pulisci questo mandaranci?  E' forse molto interessante! ...
8. その中には…
も一つおもんないおまけが
入っていました

ヨウコ
「おみかん、むいてくれへん?
めっちゃ楽しいと思うで!」

Nessun commento:

Posta un commento